Rómska kultúra má svoje špecifické porekadlá a príslovia. Ich pranostiky vychádzajú z ich kultúry a získaných vedomostí.
Rómske príslovia
Cigánske príslovia sa tiež nazývajú goďaver lava – čo v preklade znamená múdre slová. Príslovie je ľudová múdrosť, ktorá má poučiť.
Slovensky | Rómsky |
---|---|
Hladná medvedica netancuje. | Bokhaľi ričňi na khelel. |
Aj čierna sliepka dáva biele vajíčko. | The kaľi kachňi anel parno jandro. |
Nič nie je také na zemi - ako rómske srdce. | Ňič nane pe phuv ajso – sar romano jilo. |
Všetci somári majú rovnakú tvár. | Savore somaren hin jekh muj. |
Priateľstvo je bohatstvom. | O amaľipen hin barvaľipen. |
Dlhý jazyk, krátky rozum. | Džinďarďi čhib, charňi goďi. |
Aký si k priateľovi, taký si sám k sebe. | Savo sal ko amal, ajso sal ke peste. |
Hnev ohlupuje. | E choľi diliňaľarel. |
Jeden kvietok nerobí dni šťastnými, ale hovorí o tom, čo nie je ďaleko. | Jekh luluďi na kerel o ďivesa bachtalenge, ča sikhavel pr´oda, so nane dur. |
Had hada nepokúša. | Sap sapes na bengiňarel. |
Sladká reč železné dvere otvára. | Guľi duma trastuno vudar phuterel. |
Jazyk je ostrejší ako nôž. | E čhib hiňi sar morarďi čhuri. |
Pre nového priateľa nezabúdaj na starého. | Vaš o nevo amal, na bister po purano. |
Oheň, kašeľ a láska sa nedajú skryť. | Jag, chas the kamiben pes na del te garuvel. |
Múdry kladie jazyk na srdce, dobrý ukazuje srdce jazykom. | Goďaver thovel e čhib po jilo, lačho sikhavel o jilo čhibaha. |
Otec zbiera seno ako zlato, syn utráca zlato ako seno. | Dad kidel khas sar somnakaj, o čhavo keľtinel o somnakaj sar khas. |
Súď ma podľa mojej roboty, nesúď ma podľa mojej kože. | Le man pal e buťi, ma le man pal miri morčhi. |
Nehľadaj si ženu očami, hľadaj ju podľa sluchu. | Ma rode tuke romňa jakhenca, rode la kanenca. |
Podľa domu spoznáš ženu. | Pal o kher prindžares džuvľa. |
Keď poznáš matku, nepýtaj sa na dcéru. | Te prindžares la da, ma phuč pal e čhaj. |
Spoznaj matku, vezmi si dcéru. | Prindžar la da, le tuke la čha. |
Hlad je silnejší ako strach. | Bokh zoraleder sar dar. |
Hlupák hovorí, čo vie, múdry vie, čo hovorí. | Dilino phenel, so džanel, goďaver džanel, so phenel. |
Múdremu napovedz, hlúpeho trkne. | Goďavereske laveha, dilineske Rugin. |
Kto má rád len seba, nevie, čo je šťastie. | Ko kamel ča pes, na džanel s'oda bacht. |
Kto nemá chlieb, je chudobný, kto nemá rozum, je ešte chudobnejší. | Kas nane maro - čoro, kas nane goďi - mek čoreder. |
Každý vták si spieva svoju pieseň. | Sako čiriklo peskeri gili giľavel. |
Lepšie s múdrym roztĺkať kamenia, než s hlupákom jesť buchty. | Feder goďavereha bara te phagerel, sar dilineha bokheľa te chal. |
Niekto ti môže poradiť, niekto ťa môže usmerniť, ale človeka zo seba musíš urobiť sám. | Averdženo tut šaj del goďi, averdženo tut šaj del drom, aľe manušes tutar mušines te kerel ča tu jekh. |
Rom s Rómom, gadžo s gadžom. | Rom romeha, gadžo gadžeha. |
Slnko svieti pre každého. | O kham sitinel prekal sakoneste. |
Ukáž gadžovi, že si človek, a on ti ukáže, že aj on je človek. | Sikhav gadžeske, kaj sal manuš, jov tuke sikhavela, hoj the jov hin manuš. |
Čo Boh dá, to bude. | So o Del dela, oda ela. |
Chlieb je od Boha. | Maro hin le Devlestar. |
Hľadaj Boha a nájdeš všetko. | Rode le Devles, arakheha savoro. |
Príbuzní s príbuznými. | Famiľija kija famiľijate. |
Kam jedna rodina, príbuzní za ňou. | Famiľija pal e famiľija džal. |
Človeku sa ťažko žije samému. | Korkore manušes dživipen nane. |
Nie sú deti, nie je šťastie. | Nane čhave, nane bacht. |
Aká matka, taká dcéra, aký otec, taký syn. | Savi daj, ajsi čhaj, savo dad, ajso čhavo. |
Kde sú synovia, tam je sila. | Kaj murša, odoj zor. |
Nepozeraj sa na krásu, ale na srdce. | Na dikh pro šukariben, dikh pro jilo. |
Muž nosí klobúk, žena len šatku. | Murš hordinel staďi, džuvľi ča khosno. |
Koho si vezmeš, s tým ži. | Ko kas peske lel, mi leha dživel. |
Kde znie spev, tam mizne žiaľ. | Kaj o giľipen, našľol pharipen. |
Dobrá pieseň očistí srdce. | Lačhi giľi žužarel o jilo. |
Bohatstvo sprevádzajú peniaze, chudobu piesne. | Barvaľipen lovenca, čoripen giľenca. |
Nie je každý Róm hudobník. | Nane sako Rom lavutaris. |
Najväčšia úcta hudobníkovi. | Jekhfeder paťiv lavutariske. |
Aké obecenstvo, tak hráme. | Save gadže, avka bašavas. |
Človek žije, ako sa dá. | Manuš dživel, sar pes del. |
Keď dávajú, jedz, keď bijú, utekaj. | Te den, cha, te maren, denaš. |
Prenocuj tam, kde ťa zastihne noc. | Kaj tut e rat zachudel, odoj ačh. |
Ako sa žije, tak sa umiera. | Sar pes dživel, avka pes merel. |
Krásne slová potešia srdce. | Šukar vakeriben guľarel o jilo. |
Viac slov, viac rozumu. | Buter lava, buter goďi. |
Múdre slovo je viac ako peniaze. | Goďaver lav hin buter sar love. |
Róm Róma neokradne. | Rom Romestar na čorla. |
Gadžo musí jesť ten istý chlieb ako Róm. | Gadžo ajso maro mušinel te chal sar the o Rom. |
Pod košeľou je každý nahý. | Tel o gad sako nango. |
Rómske múdrosti
- Môžeš spočítať, koľko je jabĺk na strome, ale nemôžeš spočítať, koľko je stromov v jablku.
- Nie všetci ľudia sú podobní stromom.
- Nezahadzuj veľkú cestu pre malú.
- Nehanbite sa, Rómovia, za to, že ste čierny. Veď čierna pôda dáva bielym chlieb.
- Podaj priateľovi ruku, ale spočítaj si prsty.
- Odrež si jazyk skôr než ti jazyk odreže hlavu.
- Život sa skladá z mnohých klamstiev a z trošku pravdy.
- Ten, kto ťa chce zotročiť, tí nikdy nepovie pravdu o tvojich predkoch.
- Príde čas, kedy sa nás zima opýta, čo sme robili cez celé leto.
- Ak som pes, uviaž ma na povraz. Ak som človek, daj mi úctu.
- Ak zomrie otec, plače duša. Ak zomrie matka, plače srdce.
- Bez lásky nie je život.
- Boh dáva, aby človek bral.
- Hlúpy keď mlčí, podobá sa múdremu.
- Hovno neutajíš, aj keď ho prikryješ cylindrom.
- Choď tam, kam ta srdce ťahá, ale ta, kam ťa ťahá až priveľmi, ta nechoď.
- Keby nebolo čiernej zeme, nebolo by bieleho chleba.
- Keď príde Gadžo do bytu k Rómovi, hľadá špinu. Keď príde Róm ku gadžovi, hľadá charakter.
- Keď ti päť ľudí povie, že vôl je krava, hovor to tiež, ale dojiť ho nechoď.
- Kováčové deti sa neboja ohňa.
- Kto je čierny, chce byť biely, a kto je biely, platí veľké peniaze za to, aby pri morí sčernel.
- Kto nemá chlieb je chudobný, kto nemá rozum, je ešte chudobnejší.
- Najpočestnejšia starena je tá, čo bola v mladosti kurva.
- Najviac sa hrbatým posmievajú chromí.
- Nehľaď na to, akú má človek kožu, ale pozeraj, aké má srdce.
- Niet ruže bez tŕňov, niet lásky bez bolesti.
- Po nešťastí príde šťastie.
- Povraz nepovolí, ak ťaháš zaň sám. Možno povolí, ak potiahneme viacerí.
- Prd do ohňa nepriložíš.
- Spálil si jazyk polievkou a teraz fúka na kyslé mlieko.
- Ten, kto nevie tancovať, tvrdí, že zem je hrboľatá.
- Ukáž gadžovi, že si človek a on ti ukáže, že je tiež človek.
- Život je ako detská košieľka: deravý, špinavý a krátky.
- Dva melóny v jednej ruke neodnesieš.
- Každý sa oháňa strýcom primášom.
- Učme sa hudbe, lebo lepšie je mať na brade jeden mozoľ od huslí, ako na rukách desať od roboty.
- Dve oči na pozeranie, dvoje uší na počúvanie a jedny ústa na mlčanie.
Slovenské príslovia a porekadlá o rómoch
- Cigáň cigáňa vždy nájde.
- Cigáň iba vtedy pravdu povie, keď sa pomýli.
- Cigáni mu v bruchu vyhrávajú.
- Darovať je pánsky, nazad brať cigánsky.
- Jednaj sa ako Cigán, zaplať ako pán.
- Kto chce cigániť, musí mať dobrú pamäť.
- Kto mnoho hovorí, cigáni.
- Kto mnoho vraví, alebo mnoho vie, alebo cigáni.
- Nechcelo sa cigánovi žať, nech si zbiera, kto si porozsýpal.
- Nie je všetko pravda čo baby cigánia.
- Páv, husár a Cigán, najpyšnejšie stvorenia.
- Psovi keď spí, cigáňovi keď sľubuje a žene keď plače, never!
- Pusť Cigána pod pec, vyjde ti na pec.
- Siedme nepokradneš, povedal cigán a nechal na poli každú siedmu kapustnú hlavu.
- Sľúbiť je pánsky, nesplniť cigánsky.
- Cigáň a zlodej sú kamaráti.
- Cigáň a zlodej všetko jedno.
- Cigáň i vlastné reči za cudzie vydáva.
- Cigáňovi ani pravdu neveria.
- Kto cigáni, ten kradne.
- Neboj sa tak čierneho cigáňa ako bieleho.
- Cigáni, až sa mu z hlavy kúri.
- Cigáni, len sa tak práši za ním.
- Cigánil, že sa hory zelenali.
- Cigáň od kosti.
- Cigáň sa mu za chrbát zavesil.
Rómske porekadlá
Cigánske porekadlá majú svoje zastúpenie v kultúre ľudovej slovesnosti, aj keď v menšom množstve ako príslovia.
Slovensky | Rómsky |
---|---|
Akoby jeden druhému z oka vypadol. | Sar jekh avreske andal e jakh peľahas avri. |
A ten má v ušiach kameň zakovaný. | U leske ando kana o bar petalumen. |
Ani čerta sa nebojí. | Mek bengestar na daral. |
Čuší ako voš pod chrastou. | Čitkinel sar džuv tel o prišťos. |
Budeš si pätu lízať. | O paluno pindro tuke čareha. |
O tom už aj vrabce na streche čvirikajú. | Pal oda imar o vrabci po dachos giľavel. |
Akoby hrach na stenu hádzal. | Sar te čhivelas chirchil pe fala. |
Keď netečie, aspoň kvapká. | Te na čuľol, choča kapkinel. |
Po nečase čas býva. | Pal o nalačho lačho avel. |
Proti veku nieto lieku. | Po berša nane draba. |
Rómske pranostiky
Cigánske pranostiky hovoria o počasí, vznikali v priebehu rokov. Staršie generácie sledovali udalosti a vytvárali z nich múdrosti, ktoré platia dodnes.
Slovensky | Rómsky |
---|---|
Katarína na ľade, Vianoce na blate. | E Katarina po ľegos, e Karačoňa pe čik. |
Na Nový rok blato, na Veľkú noc sneh. | Po Nevo berš čik, pe Patraďi jiv. |
Na Tri krále mnoho hviezd – mnoho zemiakov. | Po Trin kraľi but čercheňa – but phuvale. |
Keď január vodu pustí, v ľad mu ju zas marec zhustí. | Te o januaris paňi mukel, ando ľegos la o marcos pale phandel. |
Keď je február suchý, je august mokrý. | Te hin o februaris šuko, o augustos hino cindo. |
Studený máj, v stodole raj. | Šilalo majos, stodolate pherdo. |
Prvý dážď na Margitu trvá štrnásť dní. | Angluno brišind pe Margita chudel dešuštar ďives. |